「Face Diaper」
アメリカで去年までよく使われたスラングですが、さてどういう意味でしょうか?
卒業式シーズンですね。今朝も袴姿の女の子をちらほら見ました。
先日、入学以来ずーっとコロナの影響を受け続けてきた娘の卒業式がありました。
3年ぶりに、初めて親の私も式典に参列することが出来ました!マスクはなぜか政府の方針とは異なり必須でしたが・・・・。
さて、そんな感動的な式典ではありましたが、校長先生のスピーチの中でちょっと笑ってしまうことがありましたのでご紹介します。
タイトルにもある「卒業式のもう一つの英語」についてです。
みなさんはご存じでしたか?
1月になってもオフィス近くのライトアップ、きれいでした!
今日は、大寒波の影響で多くの場所で「この冬一番の寒さ」になっているのではないかと思います。
そして、タイムリー?にも、今日は「日本最低気温の日」なんだそうです。
今日はそんな気温についてのお話とアメリカ留学時代に華氏がよく分からなくて苦労したお話をしたいと思います。
9月だから余計に海が!夏が!愛おしいです。
こんにちは。
7月6日に「英語も日本語も数の数えかたって難しい」という話の中で、動物の数え方「匹」「頭」「羽」など日本人でも混乱することが多いよね、という話をしました。
そこで、今日は動物繋がりで、動物が比喩になっている英語表現「土砂降り」についてご紹介します。
おしゃれビジネスホテルに泊まってきました。
はじめに、誤解を受けないようにお伝えしておきますが、WHOが緊急事態宣言を出したさる痘と水ぼうそうには、何の因果関係もなく、水ぼうそうが「危険な感染症」ということを伝えたいという内容の記事ではありませんので、どうぞその点を予めご承知おきください!
では、なんでこの2つの並べて掲載しているのかというと、これこそ正に英語で言うと・・・・?に繋がるのです。
まずは、さる痘について英語で何と言うのかを調べてみましょう!